Medisch

Voor medische vertalingen is nog wat extra vakkennis en nauwkeurigheid nodig. Hier blijf ik aan werken, want een mens is nooit uitgeleerd. Zeker niet op medisch gebied, waar continu nieuwe medicijnen worden ontwikkeld, nieuwe hulpmiddelen op de markt komen en nieuwe geneeswijzen worden bedacht.

Naast doorlopende bijscholing als medisch vertaler ben ik aangesloten bij het Medisch Vertaalnetwerk van het NGTV, waar ik altijd kan sparren met collega's over terminologie en vertalingen.